Tue, June 1, 2010 8:26:09 PMJD2010 - Didach Teaching & St. 서상윤
From: JESUS DISCIPLE 123 <peterkim123@sbcglobal.net>   Add to Contacts
To: Daniel Han <hohodany@yahoo.com>  


--------------------------------------------------------------------------------

  
School of Jesus Disciples    …             Eph 4:2-3
743 S. Grandview St. L.A. CA 90057                             Tel. (213)484-2795  Pastor P.K.
Every Sunday 3:30 pm         JD-class       Email: peterkim123@sbcglobal.net


          
“그러나 너는 모든 일에 근신하여 고난을 받으며 전도인의 일을 하며 네 직무를 다하라”
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.                                                                          II Tim 4:5



Didache -12 apostles’ teaching



Devotional to JDs -
THE DIDACHE  (사도들의 가르침)
(The Apostles’ Teaching)
        The Lord's Teaching Through the Twelve Apostles to the Nations.
      The Greek word didache means "teaching." The Didache is the short title of an ancient document that contains some very early Christian doctrines. The several  documents are either known or referred Didache to as having been written before AD 150.

     The Didache consists of five parts, here shown as chapters although these divisions are not in the document. The first part shows what a genuine teacher of Christian righteousness will say and how he or she will go about teaching. The second part deals with the question of clean and unclean foods, and outlines procedures for baptism, fasting, prayer, the Eucharist and the love-feast. The third sets policies on the treatment of apostles and prophets by members of the congregation. The fourth organizes the church, and the fifth briefly summarizes teachings concerning the second coming of Christ at end of the age.

Chapter I -- On Righteousness (의에 대하여)
1:1 There are two ways, one of life and one of death, and the difference between the two ways is great.
"The two ways" is an ancient teaching. In his farewell address to the children of Israel , Moses said, "I have set before you life and death, blessing and curse; therefore chose life, that you and your descendants may live." (Deuteronomy 30:19) The same two ways are found in Jeremiah 21:8 and Matthew 7:13-14.

The Epistle of Barnabas states it this way: "There are two ways of teaching and of power, one of light and one of darkness, and there is a great difference between these two ways. For on the one are stationed the light-giving angels of God; on the other the angels of Satan. And the one is Lord from all eternity and to all eternity, whereas the other is lord of the season of iniquity that now is." (Barnabas 18:1-2)

1:2 The way of life is this: first, you shall love the God who made you; second, your neighbor as yourself, and whatever you would not have done to you, do not do to another.
These are the two great commandments (Deuteronomy 6:4-5 and Leviticus 19:18) according to Jesus (Matthew 22:37-40, Mark 12:29-31, Luke 10:25-28), plus the negative form of the Golden Rule, "Do not do to another what you would not want done to you."
The negative form of the Golden Rule is not in the New Testament, although the thought is in Romans 13:10. It is found in the literature of many religions and philosophies: Hindu, Buddhist, Confucian, Jewish, Greek, Roman, Islamic. It provides a basis for self-restraint; and in practice, it can change a person from harmful to harmless (from negative to neutral in terms of effect on others).

Jesus taught the positive form of the Golden Rule: "Do for another what you would want done for you" (Matthew 7:12, Luke 6:31). It provides a basis for personal initiative; and in practice, it can change a person from harmless to helpful (from neutral to positive in terms of effect on others). Thus, by the result it produces, the positive form of the Golden Rule is a higher ethic, properly seen as building upon and going beyond the negative form of the Golden Rule.
1:3 And the teaching of these maxims is this: bless those who curse you, and pray for your enemies, and fast on behalf of those who persecute you; for what thanks is there, if you love them that love you? Do not even Gentiles do the same? But love those who hate you, and you will not have an enemy. Matthew 5:43-47, Luke 6:27-35, Romans 12:14
1:4 Abstain from fleshly and bodily lusts. If anyone gives you a blow on your right cheek, turn to him the other also, and you will be perfect [full-grown, fully-mature]. If anyone compels you to go a mile, go with him two; if anyone takes your cloak, give him your coat also; if anyone takes from you what is yours, do not ask for it back nor try to use force.
"Abstain from fleshly and bodily lusts" is a very terse summary of numerous teachings throughout the New Testament. (e.g., Matthew 5:27-30, Ephesians 4:22, I Thessalonians 4:3-5, I John 2:16-17). "Turn the other cheek, go the second mile, and give your coat also" are in Matthew 5:39-41 and Luke 6:29.

1:5 Give to everyone who asks of you, and do not demand it back; for the Father wants something from his own free gifts to be given to all. Blessed is he who gives according to the commandment, for he is guiltless; but woe to him who receives; for if one who receives is actually in need, he is guiltless; but whoever receives when not in need will have to explain why he received and for what purpose; in prison he will be interrogated concerning the things he has done, and he will not depart from there until he has paid the last penny.
"Give to everyone who asks of you" is in Matthew 5:42 and Luke 6:30. Paul quoted Jesus as saying, "It is more blessed to give than receive." (Acts 20:35) "Until you have paid the last penny" is in Matthew 5:26 but not in this context.
1:6 Yes, truly it has been said about this: "Let your alms sweat in your hands until you know to whom to give."  

01:01 두 길이 있는데 하나는 생명의 길이고, 또 하나는 죽음의 길이다; 그 두 길들 사이에는 커다란 차이가 있다.
01:02 자, 이것은 생명의 길입니다 : "먼저 여러분은 여러분을 만드신 하나님을 사랑해야 하고, 둘째로, 자신처럼 여러분의 이웃을 사랑해야 합니다." 그리고 무엇이지든지 여러분이 행동하는 것을 피하려는 사람들에게 여러분이 원하는 것을 그들에게 행동해서는 안됩니다.
01:03 이러한 격언이 가르치는 것은 이것입니다 : "여러분을 저주하는 자를 축복하십시오." 그리고 "여러분의 적들을 위해 기도하십시오." 더 나아가서 "여러분을 박해하는 이들을 위해 " 금식하십시오.
왜냐하면 " 만약 여러분이 여러분을 사랑하는 자들을 사랑한다면 그것이 무슨 공로가 되겠습니까?
저런 것은 이방인이 행동하는 것과 동일한 방식이지 않습니까?" 그러나 "여러분은 여러분을 미워하는 자들을 사랑하십시오." 그러면 여러분은 적을 만들지 않을 것입니다. "육체적 욕망을 삼가하십시오."
01:04 만약 누군가가 여러분의 "오른 뺨"을 친다면, "또 다른 쪽도 그에게 돌려 대십시오. 그러면 여러분은 완전하게 되어 질 것입니다." 만약 누군가가 "그와 더불어 일 마일 쯤 가자고 여러분에게 요구한다면, 이마일 위해 그와 더불어 가십시오." 만약 누군가가 여러분의 "겉 옷"을 강탈한다면, "입은 옷 역시 그에게 주십시오." 만약 누군가 "여러분의 재산"을 빼앗는 다면,"그것을 되돌려 달라고 하지 미십시오."
01:05 "여러분에게 구걸하는 모든 사람에게 주고, 그것을 되돌려 달라고 하지 마십시오." 이는 아버지께서 그 분의 선물이 다함께 나누게 되기를 원하십니다. 계명을 따라 주는 자는 행복합니다. 이는 그가 정죄없기 때문입니다. 그러나 받으려는 사람은 슬픈 자입니다! 만약 그가 필요로 하는 것을 받는다면 죄가 없습니다. 그러나 만약 그가 필요로 하는 것이 아니라면, 그가 받은 이유나 어떤 목적 때문에 시련에 서게 될 것 입니다. 그는 감옥에 던져질 것이고, 그의 행동은 취조받게 될 것입니다. 그리고, "마지막 동전을 갚을 때까지 나가지 못할 것입니다."
01:06 정말로 이것과 관련되 더 나은 격언이 있습니다. "여러분이 그것을 줄 사람을 알 때까지 여러분의 기증을 여러분의 손으로  땀이나게 하십시오."  



2:1 And the teaching of the second commandment is this: 2 You shall not murder. You shall not commit adultery; you shall not seduce boys; you shall not fornicate. You shall not steal. You shall not be a fortune-teller; you shall not practice sorcery. You shall not kill a child by abortion nor slay it when born. You shall not covet anything that belongs to your neighbor. 3 You shall not commit perjury; you shall not give false testimony; you shall not speak evil; you shall not bear malice; 4 you shall not be double-minded or double-tongued, for a double-tongue is a snare of death. 5 Your word shall not be false or empty, but confirmed by deeds. 6 You shall not be greedy or rapacious or hypocritical or malicious or arrogant. You shall not take up an evil plot against your neighbor. 7 You shall not hate anyone, but some you shall rebuke, and some you shall pray for, and some you shall love more than your own soul.
This teacher starts most statements of moral instruction with "You shall not..." Almost every thought in this paragraph is in Barnabas 19, sometimes verbatim, although not in this sequence.

02:01 없음
02:02 가르침의 두 번째 계명 : "살인하지 마십시오. 간통을 하지 마십시오. 소년을 타락하게 마십시오. 간음하지 마십시오. 훔치지 마십시오. 마술을 하지 마십시오. 요술을 하러 가지 마십시오. 유산에 의해 아이를 살해하지 말고, 새로난 유아를 죽이지 마십시오.  
02:03 "여러분의 이웃의 재산을 탐내지 마십시오. 위증하지 마십시오. 거짓 증거를 전하지 마십시오. 중상 모략하지 마십시오. 원한을 품지 마십시오.  
02:04 두 마음이나 딴 소리을 하지 마십시오. 왜냐하면 딴 소리는 죽음의 올가미가 됩니다.  
02:05 여러분의 말은 부정직하거나 속이 비지 마시고, 여러분의 행동으로 실체화시키십시오.
02:06 욕심 많거나, 빼앗거나, 위선적이거나, 마음씨가 고약하거나, 오만하지 마십시오. 여러분의 이웃에게 음모를 꾸미지 마십시오.
02:07 누구나 싫어하지 마시고, 비난하지도 마십시오. 다른 이를 위해 기도하고, 다른 이를 여러분 자신의 생명보다 더욱 더 사랑하십시오.



3:1 My child, flee from everything that is evil and everything that is like it. 2 Do not be wrathful, for wrath leads to murder, nor jealous nor contentious nor quarrelsome, for from all these murder ensues. 3 My child, do not be lustful, for lust leads to fornication, nor a filthy-talker nor a lewd-looker, for from all these adulteries ensue. 4 My child, do not be an interpreter of omens, since it leads to idolatry, nor an enchanter nor an astrologer nor a magical purifier, nor wish to see them, for from all these idolatry arises. 5 My child, do not be a liar, for lying leads to theft, nor avaricious nor conceited, for from all these thefts are produced. 6 My child, do not be a complainer, since it leads to blasphemy, nor self-willed nor evil-minded, for from all these blasphemies are produced. 7 Be meek, for the meek will inherit the earth. 8 Be long-suffering and merciful and guileless and peaceable and good, and revere always the words you have heard.
This is a different teacher. He habitually addresses people as "My child" and he includes cause-and-effect explanations with his moral instructions. "The meek shall inherit the earth" is in Psalm 37:11 and Matthew 5:5.

3: 9 You shall not exalt yourself, nor let your soul be presumptuous. Your soul shall not be joined with the lofty, but with the righteous and humble you shall walk. 10 You shall accept what befalls you as good, knowing that without God nothing happens.
Oops, the first teacher interrupts the second. These thoughts are found almost verbatim in Barnabas (19:3, 19:6).

03:01 나의 자녀들이여, 모든 악의와 그와 같은 모든 것을 피하십시오.
03:02 성미가 급하지 마십시오, 이는 화가 살인을 이끌어 내기 때문입니다. 질투하거나 논쟁을 즐겨하는 것과 격렬하지 마십시오. 이러한 모든 것은 살인을 일으킵니다.
03:03 나의 자녀들이여, 성적 흥분에 휩싸이지 마십시오. 이러한 흥분은 간통하게 합니다.
03:04 나의 자녀들이여, 점장이가 되지 마십시오. 이는 이는 우상 숭배로 이끕니다. 유혹자나 점성술사, 요술사가 되지 마십시오. 더 나아가서 이러한 행동을 관찰하거나 유의하지 마십시오. 이러한 모든 것들은 우상 숭배에로 이끕니다.
03:05 나의 자녀들이여, 거짓말쟁이가 되지 마십시오. 거짓말은 도둑질을 하게 합니다. 탐욕하거나 자만하지 마십시오. 이는 이러한 것들도 도둑질하게 합니다.
03:06 나의 자녀들이여, 불평하지 마십시오. 이러한 불평은 신성모독으로 이끕니다. 고집이 세거나 악한 마음을 갖지 마십시오. 이러한 모든 것은 신성 모독에 이릅니다.
03:07 그러나 겸손하십시오, 그리하면 "겸손한 자는 땅을 상속받게 됩니다."
03:08 인내하고, 자비하며, 해를 끼치지 말고, 조용하고, 선하십시오. 그리고 항상 (이러한 것들이) 주어지도록 여러분을 "가르치는 자를 존경하십시오. "기분 내키는대로 하지 말고, 여러분 자신을 건방지도록 내버려두지 마십시오. 높고, 힘센 자들과 모이지 마십시오. 오히려 똑바로 서고, 겸손한 사람과 함께 하십시오.
하나님을 떠나서 일어나는 것은 아무것도 없다는 생각에서 여러분에게 선하게 나타나는 것은 무엇이든지 받아들이십시오.


4:1 My child, remember night and day him who speaks the word of God to you; honor him as the Lord, for where his lordship is proclaimed, there is the Lord. 2 Seek out daily the faces of the saints, that you may rest in their words.
The second teacher again. This document captures specific styles of teaching so thoroughly it invokes the "voice" of the teacher. Who taught like this? See the first epistle attributed to John. Although the authorship of that letter is in doubt, whoever it was certainly sounds like this.

4:3 You shall not desire schism, but shall set at peace those who contend. You shall judge righteously; you shall not show partiality when rebuking for transgressions. 4 You shall not vacillate about whether a thing will be or will not be. 5 You shall not be one who stretches out his hands to receive but one who draws them back when someone is giving.
The first teacher. All these thoughts are in Barnabas (19:12, 19:11, 19:4, 19:7, 19:9).
4:6 If you have anything in your hands, give a ransom for your sins. 7 You shall not hesitate to give; neither shall you grumble when giving, for you know who is the fair paymaster of your reward. 8 You shall not turn away from him who is actually in need, but share with your brother in all things and not say things are your own, for if you are partners in what is imperishable, how much more so in perishable things?
Barnabas 19:11, 19:8

4:9 You shall not remove your hand from your son or your daughter, but from their youth teach them the fear of God.  Barnabas 19:6

4:10 You shall not command in your bitterness your slave or your maid who hope in the same God as yourself, lest they cease to fear the God who is over you both; for he comes not with regard for reputation, but to those whom the Spirit has prepared. 11 And you slaves, subordinate yourselves to your masters in shame and fear, as to an image of God. Barnabas 19:7 -- with the two sentences in the opposite order.

4:12 You shall hate all hypocrisy, and everything that is not pleasing to the Lord. 13 You shall not abandon the commandments of the Lord, but guard what you have received, neither adding nor subtracting anything. 14 You shall confess your transgressions in the congregation; and you shall not come to prayer with an evil conscience. This is the way of life. Barnabas 19:2b, 19:11b, 19:12b

04:01 나의 자녀들이여, 밤낮 "여러분은 하나님의 말씀을 여러분에게 선포한 그를 기억하십시오." 여러분이 주님에게 하고자 했던 것처럼 그를 존경하십시오.
04:02 매일 여러분은 그들과 참신한 대화를 누리기 위해 성도의 교제를 추구해야 합니다.
04:03 여러분은 분열을 시도하지 말고, 불화한 자들을 화해시키십시오."여러분의 판단은 공정해야 합니다." 여러분은 범죄자를 비난하면서 한 쪽을 편애해서는 안됩니다.
04:04 여러분의 결정에 두 생각이 있어서는 안됩니다.  
04:05 가져 가려는 자의 손을 붙잡아 주거나 그것을 주려고 올 때 잠그는 자가 되지 마십시오.
04:06 여러분의 일꾼이 여러분의 소득을 가져 갔다면, 여러분의 죄를 위해 몸 값을 지불하시오.
04:07 주려는데 주저하지 말고, 마지 못하여 주지 마십시오. 왜냐하면 여러분은 여러분에게 선의로 되돌리시는 그 분(하나님)을 발견하게 되기 때문입니다.
04:08 가난한 자에게 되돌려 받지 말고, 여러분의 형제와 모든 것을 나누며, 아무 것도 여러분 자신에게 상환금을 청구하게 마십시오. 만약 여러분이 공동으로 영원한 것을 가졌다면, 얼마나 더 여러분이 가진 것이 덧없는 것인지요!
04:09 여러분의 아들이나 딸에 대한 책임을 무시하지 마십시오. 오히려 그들이 어릴 적부터 여러분은 그들에게 하나님을 존경하는 것을 가르칩시오.
04:10 여러분의 노예나 여 종들에게 명령하는 것을 가혹하게 하지 마십시오. 그들은 여러분(이 믿는) 같은 하나님을 소망합니다. 그 결과 여러분 너머에 있는 하나님까지 존중하기를 그칠지도 모릅니다. 왜냐하면 그 분이 우리를 부르러 오실 때, 그는 우리의 신분을 존중하지 않을 것입니다. 그러나 성령은 준비되어진 자를 부를 것 입니다.  
04:11 종들이여, 여러분의 부분을 위해, 그들이 하나님을 대리하는 것처럼, 존경과 두려움을 가지고, 여러분의 주인을 섬겨야만 합니다.
04:12 여러분은 위선과 주님을 기쁘시게 하는 것을 게을리 하는 모든 것을 미워하십시오.
04:13 여러분은 "주님의 계명"을 저버리지 마시고, 여러분에게 주어진 것을, 더하거나 빼지 말고, 그 계명을 준수하십시오.
04:14 교회 모임에서 여러분은 여러분의 죄를 고백하십시오. 나쁜 양심으로 기도하지 마십시오. 이것은 곧 생명의 길입니다.  



5:1 But this is the way of death: first of all, it is evil and full of curses, murders, adulteries, lusts, fornications, thefts, idolatries, fortune-tellings, sorceries, robberies; false testimony, hypocrisy, duplicity, deception, arrogance, malice, stubbornness, greed, filthy-talking, jealousy, audacity, pride, boastfulness; Barnabas 20:1 reads, "But the way of the black one is crooked and completely cursed. For it is a way of eternal death and punishment, in which lie things that destroy men's souls: idolatry, audacity, exaltation of power, hypocrisy..." followed by a list of sins very similar to those in the Didache, but not in the same sequence.

5:2 persecuting good men, hating truth, loving falsehood, not knowing the reward of righteousness, not adhering to what is good nor to righteous judgment; watching not for that which is good but for that which is evil; far from gentleness and patience, loving worthless things, pursuing recompense, having no mercy for the needy, not working for him that is distressed, not recognizing him who made them; murderers of children, corrupters of the image of God, turning away from him that is in need, oppressing him that is distressed, advocates of the rich, unjust judges of the poor, utterly sinful. May you be delivered, my children, from all these!          Barnabas 20:2 has this paragraph almost verbatim and in the same sequence, but it does not have the last sentence. The last sentence sounds like a spontaneous endorsement by the second teacher.

05:01 그러나 죽음의 길은 이것입니다 : 무엇보다도 먼저, 그것은 사악하고, 신성 모독적인 것으로 곧 살인, 간통, 욕망, 간음, 절도, 우상 숭배, 마술, 요술, 강도, 거짓 증거, 위선, 딴 소리 하기, 사기, 오만, 악의, 고집, 욕심, 음탕한 말, 질투, 뻔뻔함, 건방짐, 허풍입니다.
05:02 선한 사람을 학대하는 자들, 진리를 미워하는 자들, 거짓말을 사랑하는 이들, 정직한 보답을 무시하는자들, 선한 것, 혹은 정의를 준수하지 않는 자들은 선을 위해서가 아니라 악에 위하여 경계 중에 있는 것입니다. : 친절과 인내는 그들과 거리가 먼 것입니다.
"그들은 덧없음을 사랑하며, " 이익만 추구합니다. 가난한 자에 대한 동정도 없고, 눌린 자를 위해 힘쓰지도 않습니다. 그들이 창조자를 무시하고, "어린이를 죽입니다." 하나님의 형상을 부패시키고, 가난한 자들을 물리칩니다. 그리고 완전히 사악합니다. 나의 자녀 여러분, 여러분을 이런 모든 것에서 구원받기를 빕니다.  



6:1 Take heed lest anyone lead you astray from this way of teaching, for he who does so teaches you away from God. This sentence sums up the theme of Chapter I.
6:2 If you can carry the whole yoke of the Lord, you will be perfect [full-grown, fully-mature]; but if you cannot, then do what you can. "Be ye therefore perfect" is in Leviticus 19:2 and Matthew 5:48. The rest of this sentence is a point of departure: there is no such allowance for compromise in the teachings of Jesus. Indeed, his teachings are notably uncompromising.
6:3 Concerning food, bear what you can, but carefully keep away from food sacrificed to idols, for it is a worship-service to gods from the realm of the dead.
The prohibition against eating food sacrificed to idols was one part of the decision of the Council of Jerusalem in AD 49. The entire decision was sent as a letter to all the churches (Acts 15:20-29, 21:25).

6:01 이러한 가르침의 길에서 "여러분을 타락으로 이끄는 자가 없다"는 것을 보십시오. 결과적으로 이러한 자의 가르침은 하나님이 없습니다.
06:02 만약 여러분이 주님의 모든 멍에를 감수한다면, 여러분은 완전해질 것입니다. 만약 그럴 수 없다면, 여러분이 할 수 있는 것을 하십시오.
06:03 이제 음식에 관해서입니다.: 여러분이 할 수 있는 것은 드십시오. 그러나 우상에게 드려진 것은 엄격하게 멀리해야 합니다. 왜냐하면, 이는 죽은 신을 예배하는 것이기 때문입니다.

Chapter II -- On Piety
7:1 Concerning baptism, baptize thus: having first recited all these precepts, baptize in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, in running water. 2 But if you have no running water, baptize in other water, and if you cannot baptize in cold water, then warm water; 3 but if you have neither, pour water on the head three times in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 4 Before a baptism, let him who baptizes and him who is baptized fast, and any others who may be able to do so. And command him who is baptized to fast one or two days beforehand.
The Trinity formula "In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit" appears only once in the New Testament (Matthew 28:19).

07:01 또한 침례에 대해서 입니다.: 이것은 침례 법입니다. 이러한 모든 것에 대해 공적인 교육을 하십시오. 그런 후에 흐르는 물로 성부와 성자와 성령의 이름으로 침례를 주십시오.
07:02 만약 흐르는 물이 없다면, 어떤 다른 것으로 침례를 주십시오. 만약 여러분이 찬 것으로 할 수 없다면, 따뜻한 것으로 하십시오.
07:03 둘 다 할 수 없거든, 머리에 세 번 성부와 성자와 성령의 이름으로 (물을) 부으십시오.
07:04 나아가서, 침례하기 전에 세례 줄 자와 침례받을 자, 그리고 (침례)할 수 있는 어떤 이들도 금식해야 합니다. 그리고 여러분은 침례 받을 자를 미리 이, 삼일 간 금식하도록 말해야 합니다.


8:1 Do not let your fasting be with the hypocrites, for they fast on the second day and the fifth day of the week [Monday and Thursday], but you shall fast on the fourth day and the day of preparation [Wednesday and Friday].
The word "hypocrite" occurs 21 times in the New Testament. Mark uses it once. Luke uses it four times. In addition to parallels, Matthew uses it eleven times in passages that are found only in his gospel. All these are sayings of Jesus in which "hypocrite" refers to the most religious Jews of his day. Interestingly enough, this word is not found in Acts or any of the epistles.

8:2 Neither pray as the hypocrites, but as the Lord commanded in his gospel: "Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done, as in heaven, so also on earth. Give us today our daily bread. And forgive us our debt, as we also forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil, for yours is the power and the glory, forever." 3 Pray this way three times a day.
Which Gospel is referred to here? The Lord's Prayer is not in Mark or John. It is worded this way in Matthew (6:9-13) but not in Luke (11:2-4).

08:01 여러분의 금식은 위선자들이 하는 것과 같아서는 안 됩니다. 그들이 월요일과 목요일에 금식하지만, 여러분은 수요일과 금요일에 금식하십시오.
08:02 여러분은 위선자처럼 기도해서는 안 됩니다. 주께서 그 분의 복음으로 우리를 초대한 것처럼 "다음과 같이 기도하십시오." "하늘에 계신 우리 아버지, 당신의 이름이 거룩하게 하시고, 당신의 나라가 오게 하시며, 당신의 뜻이 하늘에서와 같이, 땅에서도 이루어지게 하소서. 오늘 우리에게 그 날의 양식을 주시고, 우리가 우리에게 죄진자를 용서한 것처럼, 우리의 죄를 용서하여 주시고, 우리를 유혹에 이끌리게 하지 마시고, 다만, 악한 자에게서 우리를 구하시옵소서. 당신에게 권세와 영광이 영원히 있나이다."
08:03 여러분은 이와 같은 방식으로 하루에 세 차례 기도하십시오.



9:1 And concerning the thanks-giving [Eucharist], give thanks thus: 2 first, concerning the cup: "We thank you, our Father, for the holy vine of your son David, which you have made known to us through your son Jesus; to you be the glory forever."
Direct comparison of "your son David" and "your son Jesus" must be a very early doctrine, predating the doctrine that Jesus is the only son of God and the doctrine set forth by Athanasius in AD 318 that Jesus was God Incarnate. This is probably one reason why Athanasius excluded the Didache when he finalized the list of New Testament books in AD 367. Paul compared David and Jesus (Acts 13:16-41, Romans 5:15-17, I Timothy 2:5).

9:3 And concerning the broken bread: "We thank you, our Father, for the life and knowledge which you have made known to us through your son Jesus; to you be the glory forever. 4 As this broken bread was once scattered on the mountains, and gathered together became one, so may your congregation be gathered together from the ends of the earth into your kingdom; for yours is the glory and the power, through Jesus Christ, forever." 5 But let no one eat or drink of your thanks-giving except those who have been baptized in the name of the Lord, for the Lord has said, "Do not give that which is holy to the dogs."
There is nothing like this in the New Testament. Paul's instructions concerning the Lord's Supper do not include a model prayer (I Corinthians 11:20-34). "Give not that which is holy to the dogs" is in Matthew (7:6), but not in this context.

09:01 또한 성찬에 대해서 입니다 : 이것은 감사드리는 법입니다.
09:02 먼저 잔에 대하여 : "우리는 당신, 우리의 아버지께 당신의 자녀이신, 다윗의 거룩한 가지이며, 당신의 아들이신, 예수를 통해 계시하신 당신께 감사하나이다. 당신에게 영원히 영광이 있기를 바랍니다."
09:03 그리고 [빵에서 찢어낸] 조각에 대해서 : "우리는 당신, 우리의 아버지께  당신의 자녀이신, 예수를 통하여 계시되어진 생명과 지식에 대하여 감사하나이다. 당신에게 영원히 영광이 있기를 바랍니다."
09:04 "[빵의] 이 조각처럼 언덕 위로 흩으셨고, 그 후에 한데 모으시고, 하나로 만드셨고, 이 땅 끝에서 당신의 나라에 들어가기까지, 함께 이끄시고, 당신의 교회를 허락해 주셨습니다.
여러분에게 예수 그리스도를 통해 영광과 권세가 영원하기를 바랍니다."
09:05 여러분은 주의 이름으로 세례를 받은 자들을 제외하고는 여러분의 성찬을 먹거나 마시우게 해서는 안됩니다. 이것에 관하여 주께서 말씀하시기를, "개에게 거룩한 것을 주지 말라" 하셨습니다.


10:1 And after you are filled, give thanks thus: 2 "We thank you, holy Father, for your holy name, which you have caused to dwell in our hearts, and for the knowledge and faith and immortality which you have made known to us through your son Jesus; to you be the glory forever. 3 You, Almighty Master, created all things for the sake of your name, and give men food and drink to enjoy, that they might give thanks to you, but to us you give spiritual food and drink and eternal life through your son. 4 Above all, we give thanks that you are powerful; to you be the glory forever. 5 Remember your congregation, Lord, to redeem it from all evil and perfect it in your love; and gather it together, the one that has been sanctified, from the four winds into your kingdom which you have prepared for it; for yours is the kingdom and the glory forever. 6 May grace come, and may this world pass away. Hosanna to the God of David! If anyone is holy let him come; if anyone is not, let him repent. Maranatha. Amen." 7 But let the prophets give thanks however they wish.
Paul prayed, "Yours be the glory forever." (Romans 11:36, 16:27, Galatians 1:5, Ephesians 3:20-21).  Paul used the Syrian expression maran-atha which means "Our Lord continues to come." It appears only once in the Bible (I Corinthians 16:22). Paul's home ( Tarsus ) was in the Syrian-speaking part of Cilicia . Thus, maran-atha may very well have been Paul's signature -- his personal testimony that Jesus continued to come to him after his conversion on the road to Damascus .

10:01 여러분은 그 성찬을 마친 후에 이러한 방식으로 은혜를 말하십시오 :
10:02 "우리는 거룩한 아버지께 감사하나이다. 당신은 우리의 마음 속에 머무시는 거룩하신 이름이며, 당신의 자녀이신, 예수를 통해 계시된 지식과 신앙 그리고 영원함이십니다. 당신에게 영원히 영광이 있기를 바랍니다."
10:03 "전능하신 주님, 당신의 이름을 위하여 '당신은 모든 것을 창조하셨습니다.' 그리고 그들이 당신께 감사하며, 즐거워 하도록 사람들에게 음식과 마실 것을 주셨습니다. 그러나 우리에게는 당신께서 당신의 자녀이신, 예수를 통하여 음식과 마실 것과 영원한 생명을 주셨습니다."
10:04 "무엇보다도 먼저, 우리는 전능하신 당신에게 감사하나이다. 당신에게 영광이 있기를 바랍니다."
10:05 "너희 교회여, 모든 악에서 구하시고, 여러분의 사랑으로 너희를 완전케 하시는 주님을 기억하십시오.   (교회) 를 거룩하게 하시고, 사방에서 (교회) 를 위해 만드신  하나님의 나라로 함께 모으소서. 당신에게 권세와 영광이 영원히 있나이다."
10:06 은총(예수 그리스도의  상징)을 오게 하시며, 이 세계가 지나가게 하소서. 다윗의 하나님께 호산나! 누군가 거룩하다면, 그를 오도록 허락하고, 그렇지 않다면, 그로 회개하게 하라. 오 주여 오소서. 아멘.
10:07 그러나 예언자들의 경우에, 여러분은 그들 자신의 방식으로 감사를 하도록 하십시오.

Chapter III -- On Apostles and Prophets
11:1 Therefore, whoever comes and teaches you all these things aforesaid, receive him. 2 If the teacher himself is perverted and teaches a different doctrine to the subversion thereof, do not listen to him; but if he increases your righteousness and knowledge of the Lord, receive him as you would the Lord. 3 And concerning the apostles and prophets, do according to the command of the Gospel. 4 Let every apostle who comes to you be received as you would the Lord. 5 He will stay one day, and if necessary, a second day, but if he stays three days, he is a false prophet. 6 Let the apostle when departing take nothing except bread until he arrives at his next lodging. But if he asks for money, he is a false prophet.

This clearly indicates that at least some of the apostles were still living when the Didache was written. It reflects what Jesus said when he told his apostles not to provide for themselves on their journeys (Matthew 10:10-11), and it suggests that supporting apostles could be a burden on the people with whom they stayed.
Matthew uses the word "apostle" once (10:2), Mark uses it once (6:30), and Luke uses it six times in his gospel, but none of these passages contain any command. Paul used the phrase "apostles and prophets" (Ephesians 3:4-6).
"Let every apostle that comes to you be received as the Lord" is akin to something Jesus said: "He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me. He who receives a prophet because he is a prophet shall receive a prophet's reward." (Matthew 10:40-41)

11:7 Do not tempt or dispute with any prophet who speaks in spirit, for every sin will be forgiven, but this sin will not be forgiven. 8 However, not every one who speaks in spirit is a prophet, but only he who has the disposition of the Lord; therefore, by their dispositions the false prophet and the prophet shall be known.
The unforgivable sin is to see the work of God and say, "That is the work of the Devil" (Matthew 12:31-32, Mark 3:29, Luke 12:10). "By their fruits you shall know them" refers to discernment of true and false prophets in Matthew (7:15-20), but the parallel in Luke (6:43-45) refers to a good man rather than a prophet.

11:9 Any prophet who orders a meal in spirit shall not eat of it; if he does, he is a false prophet. 10 If any prophet who teaches the truth does not do what he teaches, he is a false prophet. 11 And any prophet, true and approved, who performs rites to a secret cosmic assembly, but does not teach others to perform what he performs, shall not be judged by you, for his judgment is with God; for likewise also did the prophets of old.

11:01 이제, 여러분은 여러분의 길로 오는 자와 우리가 말한 모든 것을 가르치는 자는 누구나 환영하십시오.
11:02 그러나 그 교사가 자기의 변절을 증명하거나, 이러한 모든 것과 모순된 것을 가르치려거든 그에게 주의를 기울이지 마십시오. 그러나 만약 그의 가르침이 주님의 의와 지식을 촉진한다면, 주님과 같이 그를 환영하십시오.
11:03 이제 사도와 예언자에 대해 말합니다 : 복음적 교훈 안에서 행동하십시오.
11:04 모든 사도들이 도착할 때 마치 주님인 것 처럼 환영하십시오. 그러나 그는 하루 이상을 머물러서는 안 됩니다.
11:05 그러나, 필요한 경우에 그 다음날도 역시 머물르시고, 만약 그가 삼 일을 머문다면, 그는 거짓 예언자 입니다.
11:06 떠날 때에, 사도가 그의 다음 숙박할 곳까지 옮겨갈 충분한 음식을 구하는 어떤 것도 용인해서는 안 됩니다. 그가 돈을 구한다면, 그는 거짓 예언자입니다.
11:07 한 예언자가 환상적인 발언(방언)을 하는 동안, 그를 검사하거나 시험해서는 안됩니다. 왜냐하면 모든 죄는 용서 받을 수 있으나, 이러한 죄는 용서받지 못할 것입니다.
11:08 그러나 누구나 환상적인 발언을 한다고 해서 예언자는 아닙니다. 그러나 주님과 같이 행동한다면 (예언자입니다.) 그들의 행동에 의해 거짓 예언자와 참 예언자가 구별되어질 수 있습니다.
11:09 예를 들어, 한 예언자가 성령으로 식탁을 막는다면(mark out a table), 그는 그것으로부터 먹어서는 안됩니다. 만약 그가 먹는 다면, 거짓 예언자입니다.
11:10 다시, 진리를 가르치는 모든 예언자가 그가 가르친대로 실행하지 않는다면, 그는 거짓 예언자입니다.
11:11 교회의 신비를 상징화하려는 관점으로 행하는 모든 선서하고, 진정한 예언자로 그가 행하는 모든 것을 여러분에게 가르치지는 않는 자는 여러분에게 심판받게 되어서는 안됩니다. 그의 판단은 하나님 안에서 남는 것입니다. 왜냐하면 고대 예언자들 역시 이러한 방식으로 했습니다.
11:12 그러나 만약 누군가가 "나에게 돈이나 어떤 다른 것을 달라" 고 성령으로 말한다면, 그를 주의하지 마십시오. 그러나 그가 여러분에게 가난한 다른 자에게 주라고 말한다면, 아무도 그를 정죄할 수 없습니다.
12:01 주의 이름으로 오는 여러분에게 오는 모든 자들을 환영해야 합니다. 나중에 여러분이 그를 시험했을 때, 여러분은 그가 (어떠한 지를) 알아채게 될 것입니다. 왜냐하면 여러분들은 옳고, 그른 것에 대한 통찰력이 있기 때문입니다.

12 If anyone says in spirit, "Give me silver," or whatever else, do not listen to him; but if he tells you about others in need, that you should give to them, let no one condemn him. There must have been a problem with false prophets who tried to get things for themselves. Several commentaries note that Didache 11:11 is difficult to interpret. The phrase "performs rites to a secret cosmic assembly" -. It probably meant that the congregation should not be alarmed if they saw and heard a prophet conversing with invisible members of the Kingdom of God . Paul wrote to the church at Corinth : "Let two or three prophets speak and the others weigh what is said" (I Corinthians 14:29-32).

12:1 Let every one who comes in the name of the Lord be received, and then examine him judiciously -- right and left -- for the opinions he holds. 2 If the one who comes is a traveler, assist him as much as you can, but he shall not stay with you more than two or three days, unless there is a necessity. 3 If he wishes to settle with you and is a craftsman, let him work for his living. 4 If he is not a craftsman, decide according to your own judgment how he shall live as a Christian among you, but not in idleness. 5 If he will not do this, he is one who makes gain from Christ. From such keep aloof.
Paul taught against living in idleness, in AD 50 or 51 (II Thessalonians 3:6-12).
The word "Christian" appears only three times in the Bible. The disciples were first called Christians at Antioch of Syria about AD 43 (Acts 11:26); King Herod Agrippa II said to Paul, "In a short time you think to make me a Christian!" about AD 59 (Acts 26:28); and Simon Peter wrote, "If one suffers as a Christian, let him not be ashamed..." no later than AD 64 or 65 (I Peter 4:16).


12:02 만약 한 여행자가 여러분에게 왔을 때, 여러분은 할 수 있는 모든 것으로 그를 도우십시오. 그러나 그는 이틀 이상, 혹은 필요에 따라 삼 일을 머물러서는 안 됩니다.
12:03 만약 그가 여러분의 (집) 에 정착하기를 원한다면, 하나의 기술이 있어야 합니다. 그는 그의 생활을 위해 일해야 합니다.
12:04 그러나 만약 그가 직업을 가지지 않는다면, 한 그리스도인으로써 여러분과 함께 살아가는 그를 위한 단계를 밟아 가도록 여러분의 판단을 사용하십시오.
12:05 만약 그가 이러한 것을 거절한다면 여러분들은 이러한 자들을 경계해야 합니다.


Chapter IV -- On Organization
13:1 Every true prophet who desires to settle among you is worthy of his food. 2 Likewise, a true teacher also is worthy, but like the craftsman, he works for his living. 3 Therefore, take the first-fruits of every product of the wine-press and threshing-floor, of oxen and sheep, and give it to the prophets, for they are your chief priests. 4 And if you have no prophet, give it to the poor. 5 If you make bread, take the first-fruits and give according to the commandment. 6 In like manner, when you open a jar of wine or oil, take the first-fruits and give it to the prophets. 7 Yes, and of money and clothing and every possession, take the first-fruits, as seems good to you, and give according to the commandment.

There were "prophets and teachers" in the church at Antioch (Acts 13:1-3). Paul wrote, "God has appointed in the church, first apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, healers, helpers, administrators, speakers in various kinds of tongues." (I Corinthians 12:28-31)
Paul and Barnabas earned their own living, but Peter did not -- and Paul did not preach what he practiced in that regard. On the contrary, he strongly maintained that the workman is worthy of his wage (I Corinthians 9:1-27).

13:01 여러분과 함께 정착하기를 원하는 모든 참 예언자는 자신을 유지할 권리를 가집니다.  
13:02 이와 같이, 진정한 교사, 자신도 일하는 자와 마찬가지로, 자신을 유지할 권리가 있습니다.
13:03 이런고로 포도 수확과 모든 수확, 가축과 양들의 첫 열매를 가져와서, 이러한 첫 열매를 예언자에게 드리십시오. 왜냐하면 그들은 여러분의 제사장이기 때문입니다.
13:04 그러나 만약 여러분에게 예언자가 없다면, 그것을 가난한 자에게 주십시오.
13:05 만약 빵을 만들었다면, 그 첫 열매를 가져가고, 그 교훈에 따라서 주십시오.
13:06 이와 같이, 여러분이 포도주나 기름의 병을 열었을 때, 첫 열매를 가지고 가서, 그것을 예언자에게 주십시오.
13:07 정말로 돈과 의복, 그리고 여러분의 모든 소유물 등의 첫 열매를 가져와서 여러분이 올바로 생각한 것 같이, 계명에 따라서 (그것을) 주십시오.



14:1 Gather together on the Lord's day, break bread and give thanks, having first confessed your sins so that your sacrifice may be pure. 2 But do not let anyone who has a quarrel with a companion join with you until they have been reconciled, so that your sacrifice may not be polluted; 3 for this was spoken by the Lord: "In every place and time offer me a pure sacrifice, for I am a great king, says the Lord, and my name is wonderful among the Gentiles."
The Lord's Day was established as the first day of the week (Sunday) very early in the history of the church. "Reconcile before coming to the altar" is in Matthew 5:23-24. The quote on pure sacrifice is slightly paraphrased from Malachi 1:11.

14:01 모든 주의 날에 - 그의 특별한 날에 - 함께 와서 빵을 나누고, 감사하십시오. 먼저 여러분의 죄를 고백하면, 여러분의 예물은 순수하게 되어 질 것입니다.
14:02 그의 이웃과 불화한 자들은 그들과 화해할 때까지 (주의 날에) 참석하지 마십시오. 그렇지 않으면, 여러분의 예물은 신성 모독이 될 것입니다.  
14:03 이러한 예물에 대하여 주님께서 하신 말씀이 있습니다. " 항상 어느 곳에서 순수한 예물로 나에게 드리십시오. 나는 위대한 왕입니다." 또 주께서 말씀하시기를 "나는 그 나라의 불가사의입니다."

15:1 Therefore, elect for yourselves bishops and deacons worthy of the Lord, men who are meek and not lovers of money, true and approved, for they also perform for you the ministry of the prophets and teachers. 2 Therefore, do not despise them, for they are your honorable men, along with the prophets and teachers.
Paul used "bishop" as equivalent to "elder" (Philippians 1:1, I Timothy 3:1-18, Titus 1:5-14). In Greek, the word translated "bishop" literally means "overseer" or "supervisor" and the word translated "deacon" means "servant".

"Elect for yourselves" is in stark contrast to the doctrine that bishops must only be consecrated by bishops, and the doctrine of "apostolic succession". The fact that it includes this democratic doctrine, later replaced by the hierarchy, was probably another reason why Athanasius excluded the Didache when he finalized the list of 27 New Testament books in AD 367.

15:3 And reprove one another, not in anger but peaceably, as you have it in the Gospel, and let no one speak to any one who wrongs his brother, neither listen to him, until he repents. 4 And your prayers and almsgiving and all your deeds, do as you find it in the Gospel of our Lord.
This is Jesus's procedure for reproving a brother (Matthew 18:15-17). When you give alms and when you pray: (Matthew 6:2-8). When you fast: (Matthew 6:16-17).

15:01 여러분들은 여러분 자신을 위해 주님께 칭찬듣는 자 곧, 친절하고, 관대한 신앙을 가지며, 열심하는 감독과 집사를 세우십시오. 왜냐하면, 여러분들에 대한 그들의 목회가 예언자들과 교사들의 그것과 동일하기 때문입니다.
15:02 그리고 여러분들은 그들을 경멸해선 안 됩니다. 예언자들과 교사들을 따라 그들은 여러분 가운데에서 명예로운 자리를 누리기 때문입니다.
15:03 더 나아가서, 서로 화가 나서 비난하지 마십시오. 여러분이 복음서에서 발견하는 것처럼 조용하게 타이르 십시오. 또한  어떤 이가 그의 이웃에게 잘못했다면, 누구도 그에게 말해선 안 되고, 그가 회개할 때까지, 그는 여러분의 말을 들어서는 안 됩니다.
15:04 여러분의 기도를 하십시오. 여러분의 사랑을 주십시오. 여러분이 우리 주님의 복음에서 발견한 것과 같이 단지 모든 것을 하십시오.


Chapter V -- On the Future
16:1 Be watchful for your life; do not let your lamps be quenched or your loins be ungirded, but be ready, for you do not know the hour in which our Lord comes. 2 Be often gathered together, seeking what is fit for your souls, for the whole time of your faith will not profit you if you are not perfect [full-grown, fully-mature] at the end of the season. 3 For in the last days false prophets and seducers will be multiplied, and the sheep will be turned into wolves, and love will be turned into hate.

4 For as lawlessness increases, they will hate and persecute and betray one another. And then the deceiver of the world will appear as a son of God, and he will do signs and wonders, and the earth will be delivered into his hands, and he will do unlawful things such as never happened since the world began. 5 Then the creation of man will come to the fiery trial of testing, and many will stumble and perish, but those who endure in the faith will be saved alive from under the curse. 6 And then will appear the signs of the truth: first the sign of an opening in the heavens, then the sign of the sound of the trumpet, and thirdly a resurrection of the dead: 7 not of all, but as it is said: "The Lord will come and all his saints with him." 8 Then the world will see the Lord coming on the clouds of heaven.

This abbreviated version of the apocalypse is the simplest and clearest, but it does not copy any other version of the apocalypse. Also worth noting: nothing in the Didache indicates any awareness of the Jewish rebellion in AD 66 or the destruction of Jerusalem in AD 70.

16:01 여러분의 생활을 지키십시오 : 여러분의 등불을 바깥에 두지 마시고, 여러분의 허리 띠를 풀지 마십시오. 오히려 준비되어져야 합니다. 왜냐하면 여러분은 우리 주님이 오시는 시간을 알지 못하기 때문입니다.  
16:02 여러분의 영혼이 선한 지를 알기 위하여 자주 함께 모이십시오. 여러분이 마침내 완전을 증명하지 못하면, 이후에 신앙 생활이 여러분에게 진보가 없을 것입니다.  
16:03 마지막 날에 다수의 거짓 예언자들과 유혹자들이 나타날 것입니다.
16:04 양들은 늑대들에게 돌려질 것이고, 사랑은 미움으로 바뀔 것입니다. 불법의 증가로 사람들은 미워하고, 학대하며, 서로를 배반할 것입니다. 그 후에 세상의 사기꾼(적 그리스도)이 하나님의 옷 차림으로 나타날      것입니다. 그는 표적과 이적들을 행하고, 지구는 그의 손에 떨어지고, 그는 전에 결코 일어나지 않았던 것과 같은 불법을 명령할 것입니다.  

16:05 그러면 인류는 불 타오르는 시험에 닥치게 되고, 많은 자들이 멀리 떨어지고 멸망하게 될 것입니다. 그러나 그들의 신앙을 지키는 자들은 그 재앙에서 구원 받을 것입니다.      
16:06 바로 거기에서 진리(예수 그리스도의 상징)의 표적이 나타날 것입니다.: 첫째로 하늘을 펴는 듯한 표적과, 둘째로, 트럼펫 소리가 날 것이며, 셋째로, 모두가 죽음 중에 있지 않다 하더라도, 죽음의 부활이 일어날 것입니다. 마치 그것은 다음과 같이 말할 것입니다.
16:07 "주께서 오시며, 그와 함께 그의 모든 성도들이 (오도다). 그러면 세계는 주께서 하늘에서 구름을 타고 오는 것을 볼 것입니다."



The Word -
11 오직 너 하나님의 사람아 이것들을 피하고 의와 경건과 믿음과 사랑과 인내와 온유를 따르며
12 믿음의 선한 싸움을 싸우라 영생을 취하라 이를 위하여 네가 부르심을 받았고 많은 증인 앞에서 선한 증언을 하였도다 13 만물을 살게 하신 하나님 앞과 본디오 빌라도를 행하여 선한 증언을 하신 그리스도 예수 앞에서 내가 너를 명하노니
14 우리 주 예수 그리스도께서 나타나실 때까지 흠도 없고 책망 받을 것도 없이 이 명령을 지키라 15기약이 이르면 하나님이 그의 나타나심을 보이시리니 하나님은 복되시고 유일하신 주권자이시며 만왕의 왕이시며 만주의 주시오 16 오직 그에게만 죽지 아니함이 있고 가까이 가지 못할 빛에 거하시고 어떤 사람도 보지 못하였다.
                                                                          디모데전서 6:11-16


11 But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness. 12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses. 13 I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession; 14 That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ: 15 Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords; 16 Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.                      
                                                                                                        I Tim 6:11-16




JD-class/Pastor P.K.                                Didache –Apostles’s teaching




PART -II

복음의 여명 서상윤의 발자취를 따라



한국의 초기 전도인, 성서번역인, 복음 사명자,
“서상윤”  여명의 머릿돌  ( Part I – Calling )
   The following is excerpted from the Korean early church history book “ Hidden Korean Church History” written by Rev. Dae-In Kim, Seoul , Korea .

서상륜 (1849 - 1926)
기독교를 말할 때 베드로와 바울을 빼놓을 수 없는 것처럼 한국 교회를 말할 때 서상륜을 빼놓을 수 없다. 그는 최초의 한글 성경 번역자이며 전도자이며 교회 설립자이기 때문이다. 과연 한국의 베드로라고 할 수 있는 위대한 인물이다.
귀츨라프와 토마스 등 외국 선교사들이 굳게 닫힌 쇄국의 문을 열기 위하여 안간힘을 쏟았고, 순교의 피를 흘리기까지 하였으나 끝내 열지 못한 은둔의 문을, 생명과 생애를 송두리째 바치는 "일사각오"의 신앙으로 굳게 닫힌 문을 뚫고 들어와 복음을 이 민족의 가슴에 심은 장본인이 바로 서상륜이다.
언더우드 자신도 이 사실을 시인하기를 "한국 최초의 교인들이 나의 현전(現前)에서 그들의 교회를 조직하였습니다. 그런데 이들은 거의 전부가(Almost entirely) 당신의 매서인(賣書人) 서(徐)씨의 결실들입니다."라고 존 로스에게 보낸 편지에 기록하고 있다.


세계 선교사상 유례가 없는 업적을 남긴 서상륜은 1849년 7월 19일 평안북도 의주에서 서석순의 장남으로 출생했다.
그의 가문은 생활이 유족한 부유층에 속하였으나 부친이 수인성 질환인 콜레라로 34세를 일기로 세상을 떠나고, 닷새를 사이에 두고 모친마저 별세한다. 그러니 가세가 기울기 시작하면서 어린 두 형제의 앞길에는 암운(暗雲)이 드리워지기 시작한다. 이 때 형의 나이는 불과 14세, 동생 상우는 11세에 불과하였다.
(서경조의 본명은 상우(相佑)이고 경조(景祚)는 그의 호이다. 한국 교회는 호를 본명처럼 사용하고 있다. (서상륜(1901.9.19). "셔션생 샹륜의 경력" 그리스도신문. 306쪽)
그들은 할머니 슬하에서 자라게 된다. 이 때까지 형제는 한문 서당에서 한학을 공부하였으나 부모의 별세로 형만 서당공부를 계속하였고, 동생은 자습으로 한학을 익혀야 했다. 서상륜이 받은 한문수업은 먼 훗날을 예비하시는 주님의 섭리였다. 이 때 갈고 닦은 한문 실력은 수세(受洗) 후 성경 번역에 쓰임이 되었고 로스는 그를 "누가복음의 공역자"라고 극찬하였는데, 그 까닭은 그의 한문 실력이 걸출하였기 때문이다.
매켄타이어 John Macintyre; 한자명 馬勒泰. 1837-1905. 스코트랜드 연합 장로교회 중국 선교사, "로스, 서상륜 공역 성경"의 공로자. 로스가 안식년으로 귀국시 한글성경 교정과 출판에 힘쓰다.
서상륜은 (예수 성교가 한국에 시입한 역사]라는 글에서 이응찬은 1874년에 로스목사를 만났고, 이성하 백홍준 김진기 이일세 등은 1875년에 맥킨타이어를 만난 것으로 기록하고 있다.
                사경을 극복
그가 30세 되던 1878년의 일이다. 동생 경조와 함께 상업차 영구(營口)에 갔을 때 우연히 열병에 걸려 생명에 큰 위기를 맞게 된다. 그 때의 일을 본인은 다음과 같이 술회하였다.
"나는 1878년 戊寅에 아우와 함께 장사차 營口에 갔다가 熱病에 걸려 危至死境이 된지라"
회심과 구원
그를 옆에서 지켜보던 로스는 "자살을 생각할" 정도였다고 한다. 이런 위기에서 그를 구출하신 분은 이천만 백의민족에게 복음을 전할 그릇으로 선택해 놓으신 주님이시다. 서상륜이 위독하다는 소문을 듣고 고향친구 몇 명이 그를 찾아와 선교사가 경영하는 병원에 입원시킨다. 이 병원은 아일랜드 교회가 만주로 파송한(1869년), 의료선교사 헌터(Joseph M. Hunter -1884)가 경영하는 병원이었다. 이 병원에서 치료를 받는 동안 "한국의 안드레"라고 할 수 있는 멕킨타이어에게 끈질기게 전도를 받았으며, 결국 그는 병이 완쾌되면 예수를 믿기로 약속한다. 월여 동안의 정성어린 치료와 간호가 주효하여 완쾌되자, 약속대로 기독교 신앙을 받아들이고 마침내 세례를 받는다.
"일년젼에 마근태 목사가 객뎜에셔 죽을 인생을 그 갓치 구원하여 내셧기로 내가 아모리 무인졍하고 뮤념치한 놈이라도 그때에 그 애쓴 은공과 약식갑(저자주: 藥食값) 걱졍으로 말한즉 마근태 목사가 말삼하시기를 네 생각은 됴흔 마음이나 재물이 업사니 할 수 업거니와 네가 진실노 고마온 마음이 나거든 하나님께 감샤하고 그 말삼대로 예수씨를 밋으면 이에셔 더 깃붐이 업겟다 하시더니 지금 로쓰목사가 또 이 갓치 참 사랑으로 권하시니 예수씨를 밋난 사람은 참 하날 나라 백셩이로다.
이 갓치 생각할 때에 내 마암이 감동하야 고맙고 반가온 마암이 니러나거날 이에 로쓰목사를 차져보고 내 마암이 반가옴과 이젼 불의를 행한거시 매우 붓그럽고 졀통하야 뉘웃난 말을 하니 로쓰목사가 묵묵히 듯다가 갈아대 그려하면 예수 그리스도와 샹관이 매우 즁한지라 그리스도씨 압희 나아와 그 명하신 대로 밋고 슌복하는 거시 맛당하다하고 이에 셰례를 베풀매 내가 매우 반가히 그리스도 압희 나아와 쟉뎡하고 목사와 대쳥국 여러 교우들 압희셔 셰례를 밧고 쥬의 무리가 되엿나이다. 그 때 내가 자셰히 긔억지난 못하나 짐작건대 쥬 강생 일쳔 팔백 칠십년간이외다."
여기 서상륜의 글을 통하여 얻을 수 있는 결론은 첫째, 그가 매킨타이어의 전도에 쉽게 감동을 받고 기독교 신앙을 받아들이게 된 동기이다. 그것은 어려운 질병에서 구원을 받았다는 사실과 고마움에 기인하고 있으며, 이런 큰 은혜를 무료로 제공받았기에 더 큰 부담을 안게 되었고 감격하고 있다.
둘째, 그 고마움과 감격이 세례로 이어지는 과정이다. 그는 지체하지 않고 로스를 찾아갔고 이것이 바로 세례로 연결된다.서상륜은 분명히 말하기를 고침을 받은 지 일년 만에 로스를 찾아 세례를 받았다고 하였고, "일쳔 팔 칠십년"대를 넘지 않았다고 하였으니, 로스가 영국에 들어가기 전에 세례를 받은 것이 분명하다. 서상륜은 1879년에 세례를 받은 것이 확실하다.
성경 번역
서상륜이 세례를 받기에 앞서 만주에는 백홍준, 이성하, 김진기 그리고 이응찬 등이 멕킨타이어에게 전도를 받고 세례를 받았으며, 성경 번역도 이미 착수하고 있었다. 세례를 받은 서상륜도 멕킨타이어의 집에 유하면서 성경 번역에 뒤늦게 참여한다. 그러나 국내 자료에 의하면 이익세, 최성균 등이 성경 번역사업에 가담하고 있었고, 식자는 중국인들을 고용하였으나 저들이 한글을 모르기 때문에 서간도 한인교회의 설립자 김청송이 식자공으로 참여하게 된다.
이렇게 많은 사람의 참여와 수고가 있었음에도 불구하고 로스는 그의 보고서(1883년도)에 서상륜을 평가하기를 "누가복음 공역자"라고 하였다. 로스가 진행하고 있는 성경 번역사업에 서상륜의 공헌도가 절대적이었음을 시사해 주는 보고문이다.
1904년에 내한하여 개성 선교부에서 캐롤(Arrena Carroll)과 함께 호수돈 여고를 창설한 와그너(Ellasue Wagner)는 '로스역'성경에
"徐相崙은 義州 靑年들 中에서 가장 年小한 사람이었으나 學識에 있어서는 앞서는 便이었고 한글에 對한 知識이 매우 정확하였으므로 성서 번역에 큰 도움을 주었다."
이런 명칭에 대하여 한국 교회사가인 이진호 장로는 로스역 성경을 <로스·서상륜 공역 성경>,  글씨체는 서상륜의 것이 분명하다. 앞서도 언급한 바 대로 그는 이미 명필로 정평이 나 있었기 때문이다.
반만 년 유구한 역사의 장벽을 뚫고 최초로 한글 성경이 이 세상에 빛을 보게 되는 순간이었다. 이 때 발행한 누가복음 3천 부 중 1천 부는 스코틀랜드 성서공회 일본 총무 릴리(Lilly)에게 송부하였고, 상당한 분량을 식자공으로 동참하였던 김청송(金靑松)이 서간도로 가지고 가, 그 곳에서 판매하여 많은 결신자를 얻게 된다. 김청송의 수고는 곧 열매가 되어 1882년 11월, 로스는 웹스터(Webster)와 함께 북간도 한인촌을 방문하였고, 그 곳의 한인 결신자 75인에게 세례를 주었으며, 그 다음 해에는 25인에게 세례를 주어 열매를 맺게 한다. 우리 손으로 번역·출판한 성경을 우리 힘으로 동포에게 전하여 예수를 믿게 하고 열매를 거두어들인 역사적인 쾌거라고 할 수 있다. 로스는 이 일에 대하여 다음과 같이 말하고 있다.
"한 사람의 선교사가 찾아간 일이 없는 그 곳에 한글 성경과 전도문서가 들어가므로 놀랄만한 결과를 가져오게 되었다"
권서의 출발
성경을 번역 출판한 서상륜은 우선 남만주 일대에서 복음을 전하기 시작한다. 그의 남만주 전도는 고국 복음화를 위한 전초적인 준비작업이라고 함이 옳을 것이다.
이 일에 대하여 민경배 교수는 "서상륜은 이 성서를 가지고 다니면서 원근(遠近)을 가리지 않고 남만주 지역에 흩어져 사는 동포들에게 성의껏 반포하였으며"라고 하였고, 로스는 그의 보고서에서 다음과 같은 내용으로 이 사실을 밝히고 있다.
"上海에 있는 貴 주재원 (성서공회)을 통해서 徐氏는 3개월간 勸書 行路에 나셨다. 그는 朝鮮 전역을 여행할 수 있지만 우선 鴨綠江 연안부터 시작하였다."


국경을 넘다
쇄국으로 굳게 닫혀 있는 은둔의 고국에 들어와 어둠과 고통에서 신음하는 동족에게 하늘의 소식을 통하여 희망을 주는 것이 그의 바램이요 꿈이었다. 그리하여 1883년 이른 봄, 로스로부터 권서(勸書)의 직임을 받고 드디어 고국 전도의 장도에 오른다.
그 당시 한국은 기독교는 물론 성경도 국금(國禁)에 속하는 것이었다. 이런 때 누가복음과 요한복음 그리고 한문성경 등 100여권을 지참하고 입국을 도모하는 것은 엄청난 모험이 아닐 수 없었다. 그러나 그는 주저하지 않고 결행하였을 뿐 아니라 은밀히 숨어 들어 오는 것이 아니라 한중 교역로를 통하여 정정당당하게 입국을 시도한다. 이 때 그가 넘어야 할 첫 관문은 압록강에서 120리 정도 떨어진 국경의 고려문이다.
고려문이란 봉황성 바로 밑의 작은 촌 거리로서 '루카'라고도 하고 책문(柵門)이라고도 한다. 이 문은 청태조가 중원을 통일한 후 한국의 침입을 막기 위하여 장책을 두른 후 설치한 6문중 하나이며, 한국의 사신이나 상인들의 내왕은 오직 고려문으로 제한함으로써 한·청 양국의 유일한 통로가 되었다. 그는 이 고려문을 통하여 정정당당하게 입국을 시도한 것이다.
그가 어려운 고비를 넘어 고국에 입국하는 데 성공한 후의 일이지만, 이성하는 복음서를 가지고 압록강 연안의 구련성(九連城)까지 왔으나 경계가 삼엄하여 입국할 방법을 찾지 못하고 며칠간 기회를 엿보다가, 휴대하였던 복음서 전부를 불에 태워 압록강에 뿌리며 "이 물을 마시는 사람마다 예수 믿고 구원을 받으라"고 기도하였다는 것은 매우 유명한 고사이다.그 후 이성하도 귀국하여 (1884년) 로스가 보내준 성경을 가지고 의주지방에서 열심히 전도를 했다.
이런 위험한 시절이지만 호협하고 담대한 성격에 믿음까지 겸한 서상륜은 두려움 없이 고려문 통과를 고집하며 이에 도전한다. 그는 그 당시의 심정을 후세 사람들에게 간증할 때 결코 장황하게 설명하지 않고, 다만 간단하게 "나는 두렵지 않았고 나를 인도하시는 하나님의 인도하심을 의지했다.”
서상륜 자신도 다음과 같은 글을 남겨 놓았다.
"또 로쓰목사의게 감동하샤 죠션국에 젼도할 사무를 맛기시매 쥬압희셔 로쓰목사와 그 부인과 함끠 업대여 쥬끠 도아주시며 보호하심을 긔도하고 서로 작별한후 내가 봉텬부에셔 떠나 바로 죠션국 한양으로 올라와셔 석달 동안은 남의게 붓쳐 잇다가 남대문안 창동으로 집을 졍하고 올맛나이다. 그때는 쥬강생 일쳔 팔백 팔십년 봄즘 됨나이다."
(서상륜. 앞의책. 306쪽).
기도로 주님의 도우심을 구하였을 때 응답해 주시는 것을 믿은 그의 순수한 믿음이 이런 거대한 일을 해낼 수 있게 한 것이다. 김양선은 이 때의 일을 좀 더 구체적으로 서술하고 있다.
"Ross牧師는 傳道人의 任務를 完遂할 수 있도록 훈련을 마친 후 파송하였다. 奉天敎會에서 派送式을 엄숙히 거행하였다. ....(중략)....친구들도 그를 奉天 郊外에 있는 十里河까지 전송하였다."
목숨을 건 전도
이상과 같이 하여 서상륜은 죄와 우상으로 얽혀 있는 삼천리에 복음의 사도로 보내심을 받는다. 아직 선교사의 발자국도 나 있지 않은 영적 처녀지에 복음의 씨를 뿌리기 위해 자기 손으로 번역·출판한 복음서를 들고 찾아 온 것이다. 마침내 고려문에 도착한 그는 중국 관헌의 불심검문에 걸려 금서(禁書)인 성경이 발각되자 예측하였던 대로 절망적인 사항에 직면하게 된다. 성경은 압수되고, 자신은 투옥되었으며, 예상할 수 있는 일은 죄인으로 압송되어 능지처참(陵遲處斬)을 당하는 비극이 그를 기다릴 뿐이었다.
이 때 그는 어떤 심정으로 이 현실을 받아들였을까? 믿음의 기도를 응답해 주신다는 순수한 믿음을 가진 그는 이런 때 어떤 기도를 드렸을까? 주님은 그의 기도에 응답해 주셨고, 도우셨다. 예루살렘 감옥에 갇힌 베드로를 구출한 주님은(행12:1-19) 한국 복음화의 위대한 사명을 가지고 입국하던 그를 별정소의 옥중에 그대로 두지 않으시고 기적적으로 구출해 내신 것이다.
그 사역은 이러하다. 한국측 별정소에 근무하는 관리 김효순과 김천련은 의주부 집사로 별정소에 파견 근무하던 중 서상륜의 투옥됨을 보고 대경실색하였다. 이들은 황급히 말 두 필을 준비하여 야간에 탈옥 도주케 하였는데, 그 중 한 사람 김효순이 안내자가 되어 고향까지 인도해 준다. 이런 숨막히는 순간에도 사명감에 투철한 서상륜은 압수당한 복음서를 찾아 줄 것을 강청하였고 마침내 10여 권을 품에 간직하고 떠나게 된다.
"卽時 別定所에 拘禁되니 當時 國禁에 依하면 生命이 危境에 至하얏더니 適其 戚屬인 本府 執事 金孝順이 此를 見하고 警愕周施하야 當夜四更에 貰馬馳送으로 死地를 逃脫케 하니라"
(차재명. 책. 8쪽).
"고향에는 몸을 의탁할 곳시 업게 되매"
(서상륜. 책. 306쪽).
상륜은 비록 은신처를 찾아 봉대로 오기는 하였어도 쓸쓸한 이곳에 한가롭게 머물러 있을 성격의 소유자가 아니었다. 호탕한 성격과 남을 사로잡는 언변, 전능하신 하나님을 믿는 믿음과 넓은 견문, 그리고 고국 복음화를 위한 뜨거운 사명감 등은 그로 하여금 곧 행동을 개시하여 봉대에서 약 20리 정도 떨어진 소래를 드나들면서 소래의 유지 김윤방에게 접근한다. 그리고 그의 도움을 받아 소래에서 복음도 전하고 생활의 기반도 잡게 되면서 몇 명의 결신자와 함께 관가의 눈을 피하여 은밀한 곳에서 예배를 드리니 이것이 소래교회의 시작이며 그의 일차적 소원이 달성되는 사건이다.(1883 년 ) 이것이 한국 최초의 교회의 시작이다.  복음을 위하여 생명을 내 눟은 서상윤 한 청년을 통하여 하나님께서 역사하시는 열매이다.

  - excerpted-from  김대인 목사저“숨겨진 한국 교회사”에서

나의 달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧
하나님의 은혜의 복음 증거하는 일을 마치려
함에는 나의 생명을 조금도 귀한 것으로
여기지 아니하노라
                        행 20:24

But none of these things move me, neither count I
my life dear unto myself, so that I might finish my
course with joy, and the ministry, which I have received
of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of
God.                                    Acts 20:24



JD-Class/Pastor P.K.   한국 복음에의 여명 서상윤의 발자취를 따라  


  


FORWARDS -



몸에  좋다는 영양소 7가지



강재헌(서울백병원 비만센터), 김정인(인제대 식품생명과학부),

이장훈(경희의료원 한방내과), 한영실(숙명여대 식품영양학과)

교수가 '최고의 영양 술 안주 7가지를 추천한다.

  



  

1, 손상된 간세포의 재생을 돕는 : 수육


단백질은 술로 손상된 간세포의 재생을 돕는다.

그러나 소나 돼지고기 같은 육류에는 양질의  단백질이 풍부하지만

포화지방이 많은 것이 흠.

그러나 수육으로 먹으면 이런 문제점을 해결할 수 있다.

껍질을 제거한 닭고기도 좋다.

햄, 소시지, 베이컨 같은 가공육은 포화지방이

더 많으므로 좋지 않다.


  


  

2, 뇌 세포에 영양을 공급하는 : 버섯


버섯에는 라이신과 트립토판 같은 필수 아미노산이 풍부해

술로 인해 손상된 뇌 세포에 영양을 공급한다.

또 간의 독성을 완화시키는 베타-글루칸이 풍부하고,

알코올 대사를 돕는 비타민B2와 비타민C가 많다.

버섯의 좋은 성분은 모두 수용성이므로 버섯을 물에 오래 불리거나,

버섯 불린 물을 딸아버리고 조리해선 안된다.

조리할 때는 물로 살짝 헹군 뒤 짜지 않게 조리해 국물까지 모두 먹는다.


  


3, 주당에게 부족한 엽산이 많은 : 곶감


음주로 인해 부족해질 수 있는 엽산의 함유량이 높고,

에너지 효율이 좋은 과당과 비타민C도 많다.

저장성이 좋아 언제든지 간단하게 술안주로 삼을 수 있다.

호두와 함께 먹으면 맛이 좋을 뿐 아니라 콜레스테롤 수치도

낮아진다.


  


4, 간을 해독하는 : 굴


고단백·저지방 식품일뿐 아니라 간의 해독을 돕는 타우린과

베타인 성분도 풍부하다.

특히 굴은 겨울이 제철이므로 연말 술자리에 더없이 좋은 안주이다.

음주시 배부르지 않게 포만감을 얻고 싶다면 굴이나 조개로

전을 만들어 먹는 것이 좋고

배나 미나리, 배추 겉절이와  함께 무침을 해 먹으면 비타민C를 보충할 수 있다.




5, 산성화된 체질을 중화하는 : 미역


미역 등 해조류는 요오드, 칼슘, 철 등이 많이 함유된 알칼리성

식품으로 알코올 분해시 생기는 아세트알데히드로 인해 산성화된

몸을 중화시키는 데 효과적이다.

또 술을 마시면 체내 칼륨이 소변으로 다량 배출되는데

미역에는 칼륨이 풍부해 술 안주로 안성맞춤이다.

미역을 기름과 함께 조리하면 각종 영양성분의 흡수율이 높아진다.

미역 초무침이나  미역국을 끓일 때 참기름을 한 방울 떨어뜨리면 좋다.


  


6, 알코올성 치매를 예방하는 : 생밤


술을 마시면 비타민 B군이 파괴되며, 특히 비타민B1(티아민)의

결핍은 알코올성 치매를  유발할 수 있다.

밤의 비타민B1 함량은 쌀의 4배 이상이며,

알코올 분해를 돕는 비타민C도  풍부하다.

다른 과일에 비해 탄수화물 함량이 높아 빈 속에 술을 마실 때

포만감을 느끼게 한다.

또 밤 속의 단백질이나 불포화지방산은 간을 보호한다.

먹기도 편하고 뒷맛이 깔끔해 옛날부터  주안상에 자주 오르내렸다.


  


7, 뇌신경 세포를 복원하는: 고등어 & 꽁치

과음을 하면 뇌신경 세포가 파괴된다.

고등어, 꽁치에는 뇌신경 조직에 많이 함유돼 있고 기억력을 증진시키는

DHA, EPA가 풍부하게 함유돼 있다.

또 나이아신이 풍부한데 알코올을  간에서 분해하는데 필수적인 효소인 NAD는

나이아신으로 부터 만들어진다. 또 고단백·고칼슘 식품이다.

튀김은 열량이 높고 DHA, EPA 같은 좋은 지방이 변형될 수 있으므로

찜을 해 먹는 것이 가장 좋다.